Mostrando postagens com marcador Álbum. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Álbum. Mostrar todas as postagens

sábado, 19 de outubro de 2013

[DOWNLOAD] P.A.R.A.D.O.X PV (HQ)- English subs

Hi there XDD
Welcome to my wonderland~~
Adm. Y desu

So, I decided to also sub the PV in english ^__^
Sorry for any mistake!

P.A.R.A.D.O.X PV (HQ)



Download it HERE
Mirrors are welcome ^^

Hope you to like it!
Comments are love <333
Adm. Y deshita~

[DOWNLOAD] (PV) P.A.R.A.D.O.X (HQ)

Olá!
Adm. Y desu~
Há quanto tempo :D
Desculpe-nos pelo grande hiatus....>_< Perdoem-nos? D:
Todas tão ocupadas, sentimos muito mesmo....
MAS
Vamos nos animar, porque....SIM! Trago ótimo material para vocês! 
HQ, HD...sim, alta definição é vida!


P.A.R.A.D.O.X PV!

Legendado com muito carinho!
Desculpe-me pela falta de efeitos D: Eu tinha feito de um jeito muuuito purpurina, mas depois de horas fazendo, quando vi o resultado....percebi que tinha dado errado HAHAHA XD Por um detalhe bobinho, mas não dava pra usar aquele efeito e...
Ok, quem quer saber, right? XD
Vamos ao que nos interessa....

Como muitos sabem, a dança foi feito pelo coreógrafo da Beyonce, então vocês perceberão um passo bem típico dela XD
Espero que gostem!

MEGA AQUI
MF AQUI

Comentários são amores!
Adm. Y deshita~

domingo, 28 de outubro de 2012

[TRADUÇÃO] Ninomiya Kazunari ~ Sore wa yappari kimi deshita


Ninomiya Kazunari ~ Sore wa yappari kimi deshita

Então foi você
Popcorn- Faixa 10 
JP-ING->PT: Yukari Sakurai

Eu vou explicar de uma forma bem clara
Sim, bem simples
Fácil o suficiente para que você e eu entendamos
Vou tentar falar para você
“Gosto de você”

Aquele lugar onde nossas sombras ficaram sobrepostas
Ou aquela caminhada que fizemos juntos
Vou mudar todos esses momentos...

Para que eu consiga cantar, para que eu consiga entregar esta canção
Seria bom se encontrássemos

Eu sei o lugar onde você está
Como se eu pudesse vê-lo, parece que você está a meu lado
Por isso é doloroso
Porque eu sei onde você está, mas não consigo alcançá-lo
Porque quando eu falar “continue dando o seu melhor”
Você vai rir

Eu faço as refeições para você
Eu dou as coisas que você gosta a você
Mas elas não acabam
...e até nisso eu me acostumei

Se eu consiguir fazer melhor da próxima vez
Mesmo que isso soe impossível
Eu vou me esforçar

Algo que você consegue enxergar, mas eu não
Você fica ousado quando bebe, e murmurra “Você não é justo”
Pergunto-me se é mesmo verdade...
Talvez eu tenha mudado um pouco?
“Parece que você ficou... mais lerdo?”
Eu ouvi você falar,  da janela onde o vento passava
Você nunca muda, né...

Aqueles tempos em que você sorria gentilmente para mim
Aquele lugar onde ficávamos juntos
Essas são as coisas mais importantes para mim
A ponto de me fazer querer chorar
Era o que eu mais queria falar naquele tempo, mas eu não conseguia
...Por que eu não conseguia falar?
Mais do que aquela coisa que olhávamos à distância, você é...
Você é...
Agora, sou capaz de falar

Você é mais lindo do que um arco-íris

Créditos: Yukari Sakurai 

[TRADUÇÃO] Ohno Satoshi - Two


Ohno Satoshi ~Two

Dois
Popcorn- Faixa 6
JP-ING->PT: Yukari Sakurai
Você, cujo reflexo sobrepõe-se ao meu, no vidro do carro, está sorrindo ao meu lado
Mesmo estando tão perto, não consigo tocá-la
A melodia que toca do stereo, agora é apenas triste para mim
Eu queria fazer de você, só minha

Então, nunca se vá, não se vá, não se vá, não vá embora
Mesmo que amanheça deste jeito
Nunca se vá, não se vá, não se vá, não vá embora
Porque não quero lhe devolver

Só por mais um pouco
Não diga nada e siga-me
Eu quero levar você comigo, porque meu coração está gritando isso
Preciso de você
Preciso de você
Preciso de você
Mesmo esta noite sendo a primeira e última

A luz da Lua ilumina você que, subitamente, mergulhou no silêncio
Vagando nesta estrada, sem rumo, incapaz de parar
Pergunto-me desde quando
A paisagem mais impressionante tornou-se você
A única coisa que me faz confuso, é você

Então, nunca se vá, não se vá, não se vá, não vá embora
Vire seu coração para mim
Nunca se vá, não se vá, não se vá, não vá embora
Porque não quero deixar você ir embora

Nosso destino é algo que ninguém pode quebrar
Não chore com esses seus olhos
Porque vou abraçá-la
Amo você
Amo você
Amo você
Pelo menos, rezarei para que esta noite dure para sempre, viu?

Mesmo que eu queira esconder as palavras que quero dizer a você
Meu amor transbordaria, a ponto de fazer você tremer

Só por mais um pouco
Não diga nada e siga-me
Eu quero levar você comigo, porque meu coração está gritando isso
Preciso de você
Preciso de você
Preciso de você
Mesmo esta noite sendo a primeira e última

Créditos: Yukari Sakurai

[TRADUÇÃO] Aiba Masaki - Rakuen


Aiba Masaki ~ Rakuen

Paraíso
Popcorn- Faixa 8
JP/ING>PT: Yukari Sakurai

A contagem regressiva começa quando acordo na manhã dos meus dias de folga
Sãos férias que posso desfrutar apenas por um tempo limitado
Umas férias com você
Passando os melhores momentos que conseguirmos
Como um flash, elas acabam
“Já é hora de voltar para casa...”

Isso mesmo
Se fosse um sonho, poderíamos permanecer assim para sempre
Eu quero um futuro que nunca acabe
Sempre procuro por aquele paraíso, de coração aberto
Certo!
Por que o tempo passa?
Deixe-me ficar assim por mais tempo
Eu quero sentir para sempre no paraíso
Aquele sentimento de coração flutuando
Quando estou ao seu lado

Agora eu estou muito ocupado
Não encontrei tanto com meus amigos
Conversando e rindo juntos, passando muitas noites assim
Antes que déssemos conta, já era dia
Depois de nossas despedidas alegres
A sensação de solidão em voltar para casa era tão ruim
Que não pude evitar ficar triste

Isso mesmo
Quero ver um sonho que nunca acabará
Da qual eu nunca vou ter que acordar
Sempre procuro por um lugar assim
Mas ele “não foi econtrado!”
Se pudermos, vamos nos divertir juntos
Um lugar desconhecido está nos chamando
Procurando pela eternidade
Passando um tempo memorável no paraíso

Estávamos cansados de brincar
Mas não precisamos de palavras
Apenas passando por uma brisa morna e voando para longe

Quero um futuro que não acabe
Um futuro que continuará em qualquer lugar
O paraíso é como uma ilha no sul?
Ou uma praia de areia branca?
Não! Não!
Não, não...

Isso mesmo
Se fosse um sonho, poderíamos permanecer assim para sempre
Eu quero um futuro que nunca acabe
Sempre procuro por aquele paraíso, de coração aberto
Certo!
Por que o tempo passa?
Deixe-me ficar assim por mais tempo
Eu quero sentir para sempre no paraíso
Aquele sentimento de coração flutuando
Quando estou ao seu lado

Algum dia no paraíso


Créditos: Yukari Sakurai!

[TRADUÇÃO] Sakurai Sho - Fly on Friday


Sakurai Sho ~ Fly on Friday

Voe na Sexta-feira
Popcorn- Faixa 13
JP-ING->PT: Yukari Sakurai
Oh yeah! Vamos começar! Yeah! Yeah!
Dançando sob a luz das estrelas junto a você e o universo
Oh yeah! Vamos começar! Yeah! Yeah!
Vamos lá! Deixe rolar! Hoje à noite, hoje à noite
Hoje à noite, hoje à noite

De Segunda aos dias difíceis (oh)
Escape de todos eles com a Sexta (oh)
De noite, torno-me um mágico (oh)
É um ceu (oh)
Balançando de um lado ao outro (Hey!)

Do “B” para “E” “E” “R”, minha garganta está seca (*beer=cerveja)
Isto é o mínimo com que você deve se preocupar
Sim, ainda tem uma hora sobrando

Até mesmo trabalhos pesados progridem visando a Sexta
O que devo vestir hoje?
Se você está desligado, apenas mergulhe no final de semana
Vamos nos encontrar
“Isto é amor?”
Quando meu coração começa a palpitar

Uma jornada que começa da batida Boom Boom!
Você também deveria dançar na batida Super-duper Bang Bang!
As batidas por minuto quando olhamos um ao outro
Se isso balança o seu coração, então vou estar em seus sonhos

Oh yeah! Vamos começar! Yeah! Yeah!
Dançando sob a luz das estrelas junto a você e o universo
Oh yeah! Vamos começar! Yeah! Yeah!
O espelho de Lua redonda brilha

Oh yeah! Vamos começar! Yeah! Yeah!
Sob os olhares, em um fluxo que segue
Oh yeah! Vamos começar! Yeah! Yeah!
Vamos lá! Deixe rolar! Hoje à noite, hoje à noite

Quanto tempo temos sobrando?
Este é um sonho deslumbrante
Sonhos que você nunca esquecerá são bonitos
A hora de dizer adeus se aproxima
Chorando por dentro
Momentos que você não consegue voltar são bonitos

(Yeah yeah yeah Whoa whoa whoa)
Vire-se! Vire-se! Vamos continuar girando! Vamos dançar!
(Yeah yeah yeah Whoa whoa whoa)
Venha! Venha! Não hesite!
(Yeah yeah yeah Whoa whoa whoa)
Vire-se! Vire-se! Vamos continuar brilhando! Vamos dançar
(Yeah yeah yeah Whoa whoa whoa)
Faça com que seja escutado por todo o universo
Vamos lá!

Brilhando meus faróis, eu fujo da cidade
Indo em direção ao lugar onde todos se reúnem
Hoje, jogue tudo fora
Sorrisos são as únicas coisas que vão transbordar
(Hey) Tire sua gravata
(Hey) Já faz um tempo que você está dançando
Apenas conhecidos de você se reuniram aqui
Ao mesmo tempo, vamos decolar hoje à noite

Oh yeah! Vamos começar! Yeah! Yeah!
Dançando sob a luz das estrelas junto a você e o universo
Oh yeah! Vamos começar! Yeah! Yeah!
Se você seguir os rastros deixados pela Lua

A noite ainda não acabou
As estrelas despejam mágica
Carregando nossos desejos
Vamos lá! Deixe rolar! Hoje à noite, hoje à noite
Hoje à noite, hoje à noite

Créditos: Yukari Sakurai! 

Popcorn ~ Novo Álbum do Arashi!

Popcorn, o 16º álbum do Arashi será lançado dia 31/11/2012, mas já vazou na internet! 

Clique aqui para baixar o álbum! 
E aqui para baixar o Booklet.  

Para os (as) mais apressados (as), alguns solos ainda estão no youtube: 










Então, o que acharam das músicas novas?! :D

Créditos: MatsuDouga