domingo, 11 de março de 2012

1 ano após o Terremoto


Este post é um pouco diferente, por não se tratar de uma notícia, mas de uma opinião pessoal. Se vocês não gostarem, peço mil perdões. Mas é um sentimento tão grande, que quero compartilhá-lo com vocês, fãs do Arashi.
Hoje, dia 11 de Março de 2012, faz exato um ano desde o grande terremoto que atingiu o nordeste do Japão. E eu me lembro como ontem...
O desespero, as lágrimas, o sofrimento... Mas também a solidariedade, a união, a força e o esforço.
O mundo virou-se ao Japão, o mundo uniu-se a ele num único sentimento: o de solidariedade. Apesar de o Brasil não ter ajudado oficialmente o Japão com ajudas monetárias, o que me deixou muito triste, a colônia arrecadou dinheiro com a ajuda de cada um, na esperança de que nossos sentimentos fossem entregues também.
Acredito que muitos viram o que passou no Japão...
Eu fiquei chocada.
E com palavras não consegui descrever o que sentia.
Admiro o Japão desde pequena, e vê-lo arrasado... Comoveu-me muito. O Japão ficou de luto.

Fiquei aliviada quando soube que nossos meninos estavam bem. Quer dizer...Bem fisicamente. Mas por dentro, eles sofriam junto aos japoneses.
Num Otonoha (vol. 77), o Sho comentou:



"Para aqueles que foram afetados pelo terremoto,
eu mando minhas mais profundas condolências do fundo do meu coração.

Sou eu.
Sakurai Sho.

O tempo todo.
Eu mantive meus olhos grudados nas notícias.
O tempo todo.
Eu mantive meus olhos grudados nas notícias.

Na noite de domingo.

Eu não conseguia parar de chorar. 


No outro dia..
Meus olhos estavam inchados. 
Para as pessoas que me viram no ZERO na segunda. 

Me desculpe se eu fiz vocês ficarem preocupados. 
Então quando for ao ar, 
Se todo o país puder voltar a sorrir mesmo que um pouco...

Nós colocamos esse pensamento em nossa filmagem. 

e agora, enquanto eu escrevo isso. 

Eu estou somente com a TV ligada para receber as últimas notícias.

Está escuro. 

O aquecedor está desligado, e eu tenho passado meus dias sob camadas de suéteres e casacos.

Está frio.

Mas em comparação com aqueles que estão sofrendo, não está nem escuro nem frio.

Economizando energia... 

Para previnir 'apagões' em massa. 

é o que eu posso fazer agora. 

E então,
Para aqueles que atualmente estão em áreas afetadas. 
Para aqueles que atualmente então na área de evacuação de emergência.
Para aqueles que estão escondido em suas casas.
Para aqueles que estão ajudando as vítimas.
Para a família daquelas pessoas.
E finalmente,
Para aqueles que ainda estão assustados, para todos. 
Todos os dias... cada dia... 
Eu estou os dois preocupado e apoiando vocês do fundo do meu coração.
"Vamos fazer nosso melhor!"
Porque eu escutei que ainda tem algumas pessoas que ainda não tem certeza ouvindo essas palavras.

"Vamos nos levantar mais forte!"
Daqui em diante,
vamos juntar nossas forças

20 de Março. 2011
Sakurai Sho"




Acredito que muitos se emocionaram. Eu chorei.
O Sho dando as notícias em Miyagi, chorando, foi uma emoção indescritível. Obrigada, Sho, por você ser a pessoa competente que é.


Nas apresentações, eles sorriam, sim. Lembro que cantaram uma vez no MS, Kansha Kangeki Ame Arashi... Mas na parte do "Smile Again...", foi um "Sorria novamente..." triste.
E foi nesse Arashi que me admirei. Mesmo sofrendo, eles cantaram. Mesmo doendo, eles sorriram. Mesmo tristes, tentaram nos reconfortar! E por isso me orgulho de ser fã deles!
As músicas do Arashi foram as mais pedidas, após o terremoto! 


Depois, o Marching J, um show da Johnny's para arrecadar fundos.

‎"Nós somos capazes de reconstruir os sentimentos das pessoas nas áreas afetadas. Muito 

obrigado. Nós vamos trazer mais sorrisos àqueles das áreas afetadas, no futuro" -Ohno 

Satoshi, Sakurai Sho, Aiba Masaki, Ninomiya Kazunari, Matsumoto Jun, Arashi.


Ohno chegou a visitar escolas como Kaibutsu-kun, trazendo sorrisos às crianças. 


Mais além, o livro Nippon no Arashi. Os fundos foram convertidos totalmente às vítimas.


O show beneficente "Arashi Waku Waku Gakkou", onde cada um abordou um tema diferente.
Nino -Doki Doki (batidas do coração)
Jun- Biri Biri (importância da eletricidade)
Aiba- Paku Paku (importância da comida)
Sho- Pachi Pachi (importância do elogio)
Ohno- Moshi Moshi (importância da comunicação)



O Arashi também, junto ao Ministério de Relações Exteriores, incentivou o turismo. A música tema foi Your Song, na época em que o Aiba-chan deu a recaída com o pneumotórax.
O lema era "Youkoso! Welcome to Japan!"


E, por fim, mas não a menos importante: Furusato.
Apesar de terem cantado em 2010 no Kouhaku Utagassen, ela se tornou símbolo de encorajamento para os japoneses. Tanto é, que foi cantada novamente em 2011, com o Sho tocando um piano reconstruído após o desastre.

"ふるさと
Terra natal

夕暮れせまる空に 雲の汽車見つけた
O crepúsculo se aproximando no céu, encontrei um trem de nuvens

なつかしい匂いの町に 帰りたくなる
De repente quero voltar para aquela cidade de cheiro familiar

ひたむきに時をかさね 想いをつむぐ人たち
Pessoas sinceramente acumulam o tempo e tecem seus sentimentos juntos
ひとりひとりの笑顔が いま 僕のそばに
Agora, o sorriso de cada um está ao meu lado

めぐりあいたい人がそこにいる やさしさ広げて待っている
Pessoas com quem você quer se encontrar estão aí. A bondade se espalhando enquanto esperam por você
山も風も海の色も いちばん素直になれる場所  
As montanhas, os ventos e as cores dos mares. É o lugar onde mais sou sincero

忘れられない歌がそこにある 手と手をつないで口ずさむ
Estórias que não serão esquecidas estão aí. De mãos dadas sussurramos uma canção
山も風も海の色も ここはふるさと
As montanhas, os ventos e as cores dos mares. Aqui é minha cidade natal

写真の中の声が ふと恋しくなった
De repente ansiava pelas vozes das pessoas nas fotos
夢を語りあった日々 輝いていた
Os dias em que conversávamos sobre nossos sonhos estavam brilhando

あの頃と同じように 空を見つめる木々たち
Assim como naquele dia, as árvores encaram o céu
揺るぎなきその強さが いま 僕の胸に
Aquela força inabalável está agora em meu coração

支えあいたい人がそこにいる 明日を信じて歩いてる
As pessoas que você quer apoiar estão aí. Acreditando no amanhã e andando em sua direção
花も星も虹の橋も すべては心の中にある
As flores, as estrelas e a ponte de um arco-íris também. Todos eles estão no meu coração

生きることで感じる幸せを いつまでも大切にしたい
A felicidade que sinto por viver. Sempre quero valorizá-lo
花も星も虹の橋も 君のふるさと
As flores, as estrelas e a ponte de um arco-íris também. A sua terra natal

僕のふるさと
A minha terra natal

ここはふるさと
Aqui é a terra natal"






日本人の皆様、これからも頑張って下さい。世界中は見守っているから。

JOINED BY A FEELING.

LET'S PRAY FOR JAPAN.



Yukari Sakurai- Hatenai Arashi
Créditos e Dedicatória a todas Arashians <3

16 comentários :

Muito bom o post Yuka!
Chorei horrores. Hoje teve Sukiyaki aqui na Colônia Japonesa de Foz do Iguaçu e nós paramos por um minuto inteiro, todo aquele povo que estava lá se levantou e fizemos 1 minuto de silêncio. Não pude evitar as lembranças que vieram a tona. Sim, naquela época eu estava meio fora desse mundo que eu vivo agora, essa admiração que sinto pelo Japão não era tão grande quando aconteceu, mas quando eu vi nos noticiários sobre o ocorrido fiquei realmente preocupada.
Obrigada pelo post maravilhoso que fez. LET'S PRAY FOR JAPAN TOGETHER!

Oi Yukaei! Eu me emocionei mto,minha admiração pelo Arashi cresceu muito! Num mundo onde o dinheiro e a falsidade reinam, eles provam que se importam com o próximo!!! Lindo post!! Gambare Nippon!!!!

Yukari-chan e todos os membros do Hatenai Arashi.
Fiquei emocionada com o texto, mesmo sabendo que todos vocês estão no Brasil, sentiram da mesma forma que eu e demais pessoas que moram aqui.
No dia que aconteceu, eu estava trabalhando em Toquio. Foi muito rápido e em minutos estávamos procurando uma forma de voltar para casa, ja que os meios de transporte estavam todos paralisados.
Foi quando tivemos noção do tamanho do desastre que havia acontecido.
Foram tempos em que tivemos que economizar energia, controlar alimentos e ajudar ao máximo para que nao faltasse nada para aquelas pessoas que perderam tudo. Se nao tivessemos como ajudar financeiramente, ajudamos na forma de economia de energia, evitar desperdício e voluntariado.
A comunidade brasileira no Japão chegou a arrecadar alimentos, roupas e futons para os desabrigados de Tohoku logo na madrugada do ocorrido (apesar de que, embora a intensidade do terremoto foi sentido até Gotemba, uma boa parte dos brasileiros que aqui residiam que foram embora da noite pro dia, eram das regiões que NAO sentiram nada, o que deixou a outra parte indignada).
Hoje vemos o quanto a região está se recuperando. Prova maior foi Kobe (Hyogo). Fui visitar a cidade tres anos depois do terremoto e nem parecia que havia acontecido um. Meus colegas haviam dito que, em boa parte da cidade, em menos de um ano ja estava completamente reformada.

Na verdade, o livro "Nippon no Arashi", a primeira prensagem (capa dura e tamanho maior) foi restrito somente para as escolas em 2010, mas tamanho o sucesso entre os estudantes, que resolveram lançar em junho de 2011 a versão "de bolso" para todos e a renda foi revertida para as vitimas de Tohoku.

Um pouco do que passei na epoca aqui: http://piggy-sakura.blogspot.com/2011_03_01_archive.html

Lindo post mesmo, gente! Emocionei muito aqui!

Itsumo arigatou gozaimasu!
Minna gambarimashou!

Kiyomi Iwasaki (Emporio e tem o Sho-chan como ichiban de exemplo)

nossa maravilhoso post..
Estou chorando aqui...
Admiro os japoneses por causa disso, acreditam que são capazes de recomeçar tudo de novo, unido suas forças, superando o sofrimento...
Isso também me faz lembrar da segunda guerra... a forma impressionante como eles reconstruíram o país...
Dessa vez também eles nos mostraram que são capazes de reconstruir seu país de novo...
O que mais me impressionou foi como eles se mantinham calmos diante dessa tragédia não é por menos, um povo que está acostumado com terremotos quase todos os dias...
Mas é claro que olhando nos olhos, eles estavam sofrendo...
Chorei muito diante disso pois eu amo a cultura japonesa, não aquele amor simples e sim um amor terno, que além de tudo admira...
O que falar do Arashi, esee grupo que brilha mais do que as estrelas, um brilho sem fim, um brilho que transmite calor reconfortante, carinhoso, sou muito grata por ser fã e tenho muito orgulho do eles fizeram para ajudar esse povo...
Maravilhoso post

obrigada!!
kiyo, isso mesmo! *preguiça do ser aqui*
A primeira lançagem do Nippon no Arashi foi para as escola públicas do Japão, versão de bolso. Porém, algumas fãs ficaram revoltadas (e teve gente que começou a vender)... e o Tio Johhny liberou geral XD *ser q tem o livro, mas nao tem corangem de ler*

Gostei do post Yukari. Acho que vc conseguiu expressar o sentimento que todas nós Arashians sentimos na época. Pelo menos eu me senti assim, acho que não só pelo fato de der fã deles, mas também por adorar tanto esse país, e ve-lo ruindo dessa forma, cortou meu coração.
Sei que o país ainda não está 100%, mas vamos continuar nem que seja, enviando nossas energias boas pra eles, né? ^_^

MASOQ!
Eu estou tentando ler (pra ver como meu nivel de lingua japonesa anda otimo [ironia mode on]).
Cheguei a encontrar o livro que foi para as escolas em uma loja de segunda mao (a Mandarake de Shibuya), mas sabe quanto custa???
Mas claro que tinha que liberar para o publico, ne. Sao historias muito lindas, enriquecedoras, o lado do Japao que ninguem conhecia! ^^

tathy!!! *----* q bom q gostou, obrigada por acompanhar o blog! <3

vish, kiyo~ devo imaginar o_O tudo do arashi eh caro *cry*
ok...vou me esforçar pra ler *mas....aqueles kanjis infernais~*

Ahhh, linkei esse post no post do meu blog xD *confusão*: http://www.hitominonaka.com/2012/03/1-ano.html#more
Também fiquei com vontade de descrever sobre o que eu senti e sinto ainda com tudo isso. E o seu post de certa forma, complementa tudo o que eu sinto ^_^

;_; *pessoachorando* Gentee, que texto lindo, parabéns por descrever exatamente o que nós, arashians, sentimos naquele dia e sentimos até hoje. De estar triste e arrasada pelo que aconteceu, e depois super feliz por ser fã das pessoas certas. As 5 pessoinhas que se importam com os outros. ♥

Gostei demais do post Yukari! Falei sobre o terremoto no meu blog pessoal, e foi algo tão simples, pq ando tão pobre de ideias (sim, não to nem escrevendo direito nada nada nada~ e pra um bom texto, é preciso ideias). Se alguém se interessar~ http://emycaroline.blogspot.com/2012/03/um-ano-se-passou.html (sim, isso é autopromoção^^)
Quando aconteceu todo o desastre, um ano atrás, eu nem era tããão ligada aos meninos e, principalmente aqui, ao Japão em si, na verdade tinha ainda algum resquício de "teima de infância" pq aqui os japoneses estão presentes em cada canto da cidade eu eu sempre me senti mal e mei isolada pq não tenho nada a ver com japoneses, sou descentente de alemães! Mas esse estigma estava chegando a seu fim, graças a Deus!
Mas eu não sabia de nada, ninguém me avisou nem nada. Acordei 8h, tomei café normal e fui trabalhar de boa, e daí, 9h, no escritório já, ligo o PC e na net, só falam do Jp. A faxineira lá do escritório liga a TV e só fala do Jp. Meu coração doeu naquela hora... fiquei chocada, meio desnorteada. Acho que foi aí que passei realmente a "me apegar" ao país, ao povo japonês e ao Arashi.
Parabéns, Yuka, pelo post maravilhoso!

hehehe, todo mundo autopromovendo o blog aqui xD
Brincadeiras a parte, acho que o que importa mesmo, é o que sentimos de verdade, ne? ^_^

Com certeza, Thaty! O importante é esse sentimento que nos une, né?
Meu blog não é específico sobre Arashi, Japão, essas coisas... é sobre mim, mas falar disso e deles é inevitável! hihi

Cara,a Yu arrasou...as verdades das palavras me encheram de lagrimas ao ler esse post...antes de dizer parabens pelo post,quero dizer que mais que um texto bonito,a realidade foi quase de quem viu tudo dre perto...lamento muito...choro ainda hoje...ontem emso...tantas historias...tanta gente que conta um pedacinho do q viveu...doi...doi muito...ai,pronto!!!ja to com olhos cheio de lagrimas!!!alias,chega de chorar...desde ontem,cara!!!

obrigada meninas~ mas...realmente, nao consigo descrever com palavras. eu chorei muito, sofri muito... mas foi bom, pois passei a admirar mais ainda o jpn ^^
e, claro, pensei q meu sonho de ir pra la ja era~
mas assim como o aiba-disse "nao desista de seus sonhos, lute por eles!"
ele me serviu muito de exemplo! antes do mayonaka arashi, ele queria q queria um programa soh do arashi, nem q fosse por alguns minutos...e hoje? 3 programas em horarios nobres!! q orgulho!
por isso tbm quis lutar pelos meus sonhos, q finalmente vao se realizar...
obrigada <3

Meninas, nossa esse posto me fez chorar (de novo) com as palavras do Sho-chan.
Esses garotos, pra mim ainda são, excepcionais, além de famosos, talentosos, são de uma humildade que me deixa orgulhosa em saber que existem seres com tamanha bondade, por isso eu os admiro tanto.
tanto na parte profissional como pessoal.
Meu marido q n é tão fã do arashi, assisti sempre essa parte do kouhaku e eu claro acompanho.
muito linda a música e especialmente a produção, a gente consegue ver a força de cada um naquele vídeo, tb toda vez choro ao ver esse vídeo.
gente adorei esse post, arigato-chan, e como eles dizem choo-omoshirokatta!!
ja ne
emis

Postar um comentário